The grandiose title of Nicolás Medina Mora’s first novel, ‘América del Norte’ . . . gives a good sense of its ironic tone and its unabashed desire to include everything on the continent . . . Medina Mora is a novelist full of promise. —The New York Times Book Review
If you want a guide to Mexico City, I’ll give you one who gets lost; if you want a translator, I’ll give you a final line that can’t be read . —Chicago Review
Experimentación formal más identidad mexicana: ¡un periódico discutiendo problemas de metafísica! —Criticismo
A debut from an author to keep on your radar, assured, darkly funny, and impeccably written.—Kirkus (Starred Review)
Incisive and witty . . . an arresting novel of ideas. —Publishers Weekly.
Una autoficción crítica sobre la clase a la que pertenece Sebastián, el criollo y el exiliado, el pesimista y el que quiere ver salvada a su patria, el refinado crítico literario y el miembro de la familia real que no pudo impedir el cataclismo. —Letras Libres
Breezy, buoyant . . . a kaleidoscopic and occasionally overwhelming journey. —Booklist
A smart, playful, and illuminating novel that interrogates the fictional and dangerous nature of borders, nationalities, and ethnic identities.—Latin American Literature Today
Funny, tragic, sprawling, self-indulgent, dirty, beautiful, and complicated. —The Rumpus
Blindingly ambitious, and almost always successful. —Yale Alumni Magazine
Nicolás Medina Mora es un escritor mexicano.
Su primera novela, América del Norte, fue publicada por Soho Press en 2024; la traducción al español, a cargo de Sarug Sarano, será publicada por Anagrama. Si quiere saber más sobre su libro, aquí está una conversación sobre la novela que Nicolás sostuvo con Elizabeth González James de The Rumpus; acá está una entrevista sobre el mismo tema con Geraldo Cadava de Public Books; y aquí está un ensayo académico sobre la autoficción que es algo así como su manifiesto literario.
Su trabajo en inglés ha aparecido en n+1, The Nation,The Atlantic, The New York Times, The New York Review of Books, Triple Canopy, Parapraxis, Words Without Borders, Reuters, BuzzFeed News y otras publicaciones; su trabajo en español aparece en nexos, donde trabajó como editor entre 2019 y 2025.
Nicolás también publica una newsletter en inglés, Foreign Correspondence. Cada dos semanas, conversa con Ricardo López Cordero en Archivo General, un podcast en español sobre historia intelectual mexicana.
Nicolás estudió la licenciatura en humanidades en Yale y la maestría en creación literaria en la Universidad de Iowa. Su correo electrónico está aquí. Su agente literario es Elias Altman.
Nicolás Medina Mora is a Mexican writer.
His first novel, América del Norte, was published by Soho Press in 2024 and is forthcoming from Anagrama in a Spanish translation by Sarug Sarano.To give you a sense of what his book is all about, here’s a conversation about the novel between Nicolás and The Rumpus’ Elizabeth González James; here’s an interview on the same subject with Geraldo Cadava of Public Books; and here’s an academic paper on autofiction that is something like his literary manifesto.
His work in English has appeared in n+1, The Nation, The Atlantic, The New York Times, The New York Review of Books, Triple Canoy, Parapraxis, Words Without Borders, Reuters, BuzzFeed News, and other publications; his work in Spanish appears in nexos, where he was an editor between 2019 and 2025.
Nicolás also publishes an irregular newsletter in English, Foreign Correspondence. Every two weeks, he chats with Ricardo López Cordero on Archivo General, a podcast in Spanish about Mexican intellectual history.
Nicolás holds a BA in Humanities from Yale and an MFA in nonfiction writing from the University of Iowa. His email is here. His literary agent is Elias Altman.
Essays
Journalism
Translation
Interviews
Ensayos
Periodismo
Traducción
“La terquedad de los mazapanes”, por César Miguel Rivera Vega Magallón
“Amero: la conspiración monetaria que no fue”, por Stefan Eich
Entrevistas
Ficción